într-o bună dimineaţă

Într-o bună dimineaţă, Maia s-a trezit cu gândul la cana din care bea lapte când era mică. Bunica ei îi încălzea laptele pe sobă într-un ibric albastru, după care îl presăra cu puţin zahăr şi câteva bucăţele de pâine cumpărată în sat. Mathilde îşi ţinea picioarele încrucişate, îngăimând pentru urechile ei un cântecel anost. Ce cânţi? încălzeşte-mi o cană de lapte într-un ibric albastru. Lasă-mă, sunt închisă între ghilimele, nu pot să-mi mişc nici virgula, vezi tu.. şi-apoi, de ce să fie neapărat albastru? Maia o apucă de umeri şi-o scutură bine de amintiri. Spre deosebire de tine, eu sunt închisă în timpul dintre lătratul unui câine somnambul şi urletul unui cocoş cu pene verzi.

..

întotdeauna trebuie să-mi iau medicamentul

nu te opri din mângâiat

căci mă opresc şi eu din scris

doar doar am să mă chinui să visez o notă muzicală

şi stropindu-mă cu sunete ca şi când s-ar transforma în lapte de capră

cât sunt de frumoasă ascultându-te

les oeufs à la neige

aţi mâncat vreodată lapte de pasăre?
les oeufs à la neige sună mult mai delicios decât reţeta în română;

mixer pralines et pistaches. cel puţin eu mă gândesc la îngheţata de fistic, preferata mea dintre toate îngheţatele din lume. porter le lait à ébuillition avec 4 cuil. de sucre et la vanille. vanilie şi lapte, deja mă gândesc serios să renunţ la ciocolată. séparer blancs et jaunes, desparţi albul de galben ca şi când ai picta, ca şi când aş vrea să mă confund cu pânza şi uleiul şi culorile tabloului; verser un peu de lait bouillant  sur les jaunes. foarte senzuală imagine, mettre le mélange dans la casserole de lait (retirée du feu). amesteci totul departe de foc. remettre celle-ci sur feu doux et tourner jusqu’à ce que la crème nappe la cullière. nu prea departe, ci atât cât să poţi pune totul din nou la incălzit. laisser refroidir. apoi la răcit. faire bouillir l’eau – ce propoziţie banală şi totuşi extraordinară! dai în clocot, fierbi sau mai ştiu eu ce.. battre les blancs en neige avec le sel. e rândul albului să fie preparat. ca o ninsoare plăpândă peste acoperişuri. à mi-opération la jumatatea procesului, ajouter 2 cuil. de sucre. zahăr. quand l’eau frémit – când apa tremură şi vrea să-ţi şoptească ceva dar nu poate vorbi, déposer des cuil.de blanc d’oeuf, les retourner, les sortir, les égoutter. câte-un bulgăre de alb, pe ici pe colo. réserver les blancs, la crème au frais, les assembler au moment de servir. şi toate se re-întâlnesc în momentul servirii. arroser de caramel, saupoudrer pistaches et pralines.

(descoperire în timp ce priveam sticla de lapte parfumat – francezii au lapte parfumat. )